Les guêpes de l’été nous piquent encore en novembre

Les guêpes de l’été nous piquent encore en novembre

©Lucie Gautrain

Les dates

mardi 7 juin 20h30
 mercredi 8 juin 20h30
jeudi 9 juin 19h00
 vendredi 10 juin 20h30

Durée du spectacle : 1h15

Création 2022

De Ivan Viripaev
Traduction du russe Tania Moguilevskaia et Gilles Morel

Mise en scène Yordan Goldwaser

Avec Sébastien Dubourg, David Houri, Pauline Huruguen, Barthélémy Meridjen

Regard extérieur Julien Gallée-Ferré
Scénographie et costumes Lucie Gautrain
Lumière Samaele Steiner, Philippe Darnis
Régie générale Thomas Coux
Construction Jean-Luc Malavasi
Production et administration Frédérique Wirtz – La Poulie Production

Production : La Nuit Américaine
Coproduction : La Manufacture CDN de Nancy.
Soutiens : DRAC Grand Est, Région Grand Est, Ville de Strasbourg, Spedidam, Théâtre de Vanves, CentQuatre-Paris, la vie brève - Théâtre de l'Aquarium, TAPS Théâtre Actuel et Public de Strasbourg
Pièce traduite avec le soutien de la Maison Antoine Vitez - Centre International de la traduction théâtrale de Paris. Les traductions des textes d’Ivan Viripaev sont publiées aux Éditions Les Solitaires Intempestifs de Besançon. Titulaire des droits Henschel Schauspiel Theaterverlag Berlin GmbH - Agent de l’auteur pour l’espace francophone Gilles Morel.

Du 7 au 10 juin 2022

Dès 16 ans

Compagnie La Nuit Américaine

TAPS Laiterie

acheter mon billet



Mark : Je dois pourtant éclaircir ça que diable ! J’ai le droit de savoir qui était chez ma femme en mon absence et pourquoi tu me mens, Sarra !
Elena : Je ne te mens pas, Robert, lundi dernier celui qui nous a rendu visite à la maison, c’est ton frère Markus.
Joseph : Robert, je pense que nous devons tous arrêter cette conversation puisque les choses sont allées aussi loin, et qu’il n’y a aucune solution raisonnable à cette question…

Doute, mensonge, ergotage, crainte… La suspicion d’adultère ébranle ce couple qui embringue l’ami de passage dans un pseudo-vaudeville. Oscillant entre comique et lyrisme, le théâtre de boulevard se fait vite grinçant. La quête de vérité piège les personnages dans un labyrinthe d’illusions et de paranoïa. Ne sachant plus à quel saint se vouer, ils s’abîment dans une mélancolie mystique.

Homme de théâtre, scénariste, réalisateur, Ivan Viripaev est l’auteur russe actuel le plus joué sur nos planches. Son écriture dramatique offre un formidable terrain de jeu au metteur en scène Yordan Goldwaser : « J’aime l’idée que le public élabore son expérimentation du récit en même temps que les personnages, c’est cette sensation que je désire faire partager aux spectateurs. »

Les dates

mardi 7 juin 20h30
 mercredi 8 juin 20h30
jeudi 9 juin 19h00
 vendredi 10 juin 20h30

Durée du spectacle : 1h15

Création 2022

De Ivan Viripaev
Traduction du russe Tania Moguilevskaia et Gilles Morel

Mise en scène Yordan Goldwaser

Avec Sébastien Dubourg, David Houri, Pauline Huruguen, Barthélémy Meridjen

Regard extérieur Julien Gallée-Ferré
Scénographie et costumes Lucie Gautrain
Lumière Samaele Steiner, Philippe Darnis
Régie générale Thomas Coux
Construction Jean-Luc Malavasi
Production et administration Frédérique Wirtz – La Poulie Production

Production : La Nuit Américaine
Coproduction : La Manufacture CDN de Nancy.
Soutiens : DRAC Grand Est, Région Grand Est, Ville de Strasbourg, Spedidam, Théâtre de Vanves, CentQuatre-Paris, la vie brève - Théâtre de l'Aquarium, TAPS Théâtre Actuel et Public de Strasbourg
Pièce traduite avec le soutien de la Maison Antoine Vitez - Centre International de la traduction théâtrale de Paris. Les traductions des textes d’Ivan Viripaev sont publiées aux Éditions Les Solitaires Intempestifs de Besançon. Titulaire des droits Henschel Schauspiel Theaterverlag Berlin GmbH - Agent de l’auteur pour l’espace francophone Gilles Morel.